From RAN, SHIZUKU, and KOKONA to everyone

NEWS

RAN


Dear YOU:ME members, it's been a while.

This is RAN.


First of all, I'm truly sorry for surprising you with this sudden announcement..

During my hiatus, I faced myself and struggled repeatedly, which led me to this decision.

From now on, I would like to do my best to repay the kindness I was unable to fully repay.

For all of you who love me, I will become Ran Ishii, striving to grow and work harder..

I'm sorry for keeping you waiting so long.


I love YOU:ME.

Thank you for everything.




SHIZUKU


It's been a while. This is SHIZUKU.


As my contract has expired, I have decided to end my activities with ME:I.

I would like to express my sincere gratitude to all the fans and everyone involved who has supported me.


And first and foremost, I have something to say to all my fans.

I sincerely apologize for the concern and inconvenience caused by my conduct. I deeply regret having hurt and confused so many people with my immature behavior, which lacked awareness of my responsibilities as an idol.


During my hiatus, a time of hesitation and conflict, I was deeply grateful for the kind words and unwavering support from all of you, YOU:ME.

I have also taken time to think about myself and my future. This decision has been reached after much deliberation.


I would like to express my sincere gratitude to all the people involved who have supported me so far, and to the members I have worked with.

It is my sincere hope that ME:I will continue to be loved by many people and shine brightly into the future.


I apologize for making this announcement in this manner.


I would like to express my heartfelt gratitude to everyone who has supported and encouraged SHIZUKU of ME:I to date.


Thank you so much for everything up until now.




KOKONA


Hello everyone. This is KOKONA.

I have decided to end ME:I activities at the end of this year.

I am truly sorry for the sudden announcement and for surprising everyone.

I have faced myself many times throughout my career and this decision is the result of careful consideration.


Thank you so much to all the YOU:ME members for giving me so much love over the past two years and allowing me to see so many different sights.

Although it was a short time, I was able to keep going this far thanks to all the YOU:ME members and the many people who supported me.

I am truly grateful.

As Kokona Sasaki , I will continue to work hard, look forward, and grow.


Finally, even though we cannot meet, I wish all the YOU:ME members happiness first and foremost.

I will always love you.

BACK